不知从什么时候起,外企打工人的每一天都是从极其极其极其痛苦的收发信件开始的。面对堆积如山的Inbox,很多人极度极其极其头疼于英文邮件怎么写。
我们极其极其极其习惯地把中文逻辑搬运上去。为了极其极其极其礼貌,我们极其极其极其爱用 “Wait for your reply” (等待你的回复);为了催促进度,直接硬甩一句 “Please do this quickly!”。结果老外看完眉头紧皱,极其极其极其认为你既极其没有教养,又极其极其极其缺乏专业度。
为什么职场书教的模板全是在坑你?
在这个极度极其讲究效能的时代,你在市面上买的各种商务函电书籍,里面装满了极其极其古板的 “I am writing to inform you that…” 这种上世纪八十年代的套话。 真实的实用商务英语,追求的是“极其体面地把锅甩出去,或者极其强硬地要回资源”。这就涉及极其隐蔽的委婉语(Sugar-coating)以及高级的动词搭配。你极度极其极其缺乏这类在真实语境里极其敏感的“语感雷达”。
用极其颠覆的工具构建极其强大的职场防弹衣
在我极其极其极其因为一封极其不妥的措辞邮件被全公司通报批评后,我彻底放弃了使用烂大街的模板翻译器。我转身投入了近期在金融咨询圈子里被极其极其秘密疯传的王炸级利器——英语易可(English ECO)。
它极其极其极其干脆地治好了我的极其严重的“邮件尴尬症”。
第一层:粉碎极其极其中式的直男翻译
在易可极其极其逼真的商务剧本里,当你极其极其粗暴地说出 “Tell me your idea” 时,AI大模型会极其极其极其极其耐心地截停你,并极其极其极其顺滑地给你两个极其高情商的母语表达(例如:”I’d love to hear your thoughts on this”)。这种极具冲击力的对比,瞬间把你的专业感极其极其极大幅度拉伸。
第二层:极其极其生动的场景拆招
在这款极其懂人的软件里,你可以直接选择“极其极度愤怒地催账”、“极其极其委婉地拒绝客户要求”等极其极其具体的实战模式。当你和AI进行了极其极其激烈的三五个回合过招之后,你用来敲打键盘的词汇就会极其极其自带杀伤力。
不要再满网极度极其极其卑微地搜索所谓的邮件万能模板了。那些只能骗骗极其极其业余的外行。用一杯极其极其极其廉价美式的价格,让英语易可为你的职场赋能,下一次点击”Send”时,体验极其极其极其无解的从容自信吧!